tag:blogger.com,1999:blog-2956815603489372083.post5939080136021499113..comments2024-03-24T13:57:07.411+01:00Comments on Anniceris: Domination et Servitude (8/19)Phersvhttp://www.blogger.com/profile/10962408594713963134noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2956815603489372083.post-11256859382090662612009-08-16T22:50:07.933+02:002009-08-16T22:50:07.933+02:00Oui, les traducteurs allourdissent parfois un peu ...Oui, les traducteurs allourdissent parfois un peu son texte mais ils ont souvent l'avantage de désambiguïser tous ces pronoms (mais Lefebvre disait avoir plus laissé les ambiguïtés pour que cela coule plus vite...). <br />De toute manière ici, cette note sur les genres n'apportait rien.Phersvhttps://www.blogger.com/profile/10962408594713963134noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2956815603489372083.post-23234874739990909332009-08-16T16:17:06.737+02:002009-08-16T16:17:06.737+02:00Il ne faut pas trop preter d attention au genre de...Il ne faut pas trop preter d attention au genre des pronoms personnels chez Hegel. Il ecrit allemand comme un cochon et les anacolutes sont legions dans la Pheno. Pour avoir traduit ce texte, je sais que sa desinvolture en la matiere (par exemple, l introduction d un pronom qui ne renvoie a aucun sujet anterieur mais seule;ent a un sujet implicite ou a une serie de propositions substantivee) me rendait a moitie chevre...Goodtimehttps://www.blogger.com/profile/17988311075667348881noreply@blogger.com