mercredi 13 novembre 2019
Hârn en français
Le prolifique Grümph va traduire les vieux suppléments Hârn une trentaine d'années après (en refaisant les couvertures dans son style d'enluminure). Il éditera notamment en plus des livres de base le Royaume de Kaldor (la petite monarchie faible à l'est de Hârn) et la petite aventure Trobridge Inn (qui se situe entre le Kaldor et la République Thardique à l'ouest).
Voir le GoogleMap de Hârn. Oui, Hârn a son GoogleMap...
Je ne suis pas particulièrement fan de Hârn (en partie parce que je trouve la dispersion des territoires "barbares des Dark Ages", le mélange de cité-Etat romaine décadente et de Heptarchie saxonne peu crédibles, le panthéon hétéroclite peu inspiré - il faut vraiment trois dieux de la Guerre différents alors qu'il n'y a que dix divinités ? - et que la low fantasy n'est pas vraiment mon genre de choix) mais des illustrations par Joe Grümph font hésiter.
Et il y a des concepts que j'aime bien (comme les "Ivashu", ces créatures aux formes diverses qui permettent d'insérer n'importe quelle créature unique, les intrigues féodales compliquées en Rethem et Kanday - mais GRR Martin a certes fait mieux depuis...).
J'avais fait une petite introduction à l'île de Hârn... il y a 12 ans (assez peu enthousiaste, peut-être, rétrospectivement) et une présentation du Royaume de Kanday pour une partie one-shot en 2013.
et si tu venais plutôt jouer avec nous à RuneQuest: Roleplaying in Glorantha ?
RépondreSupprimer☺