Autologique : (1) un terme qui exprime une propriété qui est exemplifiée par le terme lui-même ("mot" est autologique, comme "court", mais pas "monosyllabique"). Prédicat qui peut se prédiquer sur soi-même.
(2) par extension pragmatique, un autolexème est un terme qui exprime une propriété qui est exemplifiée performativement par le locuteur lui-même et non pas seulement par le terme. Exemples : "cuistre", "nunuche".
Autolexisation : processus par lequel un terme devient un autolexème (voir supra). Exemple : "Cuistre" n'était pas un autolexème au XIXe siècle mais a connu une autolexisation depuis au moins Achille Talon.
Exemple : "snob" était à l'origine au sens 1 un terme péjoratif utilisé par des élites contre ceux qu'elle estimait comme tentant de les imiter sans avoir toutes les dispositions adéquates. Mais, par extension, au sens 2, "snob" désigne le fait pour une classe perçue comme dominante de mépriser les dispositions d'une classe perçue comme inférieure.
Donc l'usage de "snob" au sens 1 serait snob au sens 2 (mais l'usage de snob au sens 2 n'est ni snob au sens 1 ni snob au sens 2, au contraire, il y a même parfois une possibilité de snobisme inversé anti-élite dans l'usage de snob au sens 2).
Note : La phrase "cuistre est un autolexème" est curieusement aussi une phrase dont le sujet est autologique.
_Oo_
RépondreSupprimer_oO_
Non, que je lève mon sourcil gauche ou mon sourcil droit, je ne pige que pouic à cette note.
Merci en tous cas d'avoir essayer de me faire dormir moins bête...
Il ne faudrait pas prendre ces définitions trop au sérieux de toutes façons !
RépondreSupprimerC'est nunuche de dire nunuche?
RépondreSupprimerEt peut -on dire que, selon une fameuse formule de Lévi-Strauss, "barbare" est un auto-lexème.
RépondreSupprimerOui, "nunuche" sonne un peu "nunuche", je trouve. Ca doit dépendre du contexte.
RépondreSupprimerIl doit y avoir d'autres termes insultants, peut-être un terme comme "trendy" qui est trendy ou "fashionista" qui ne doit être utilisé que par les gens qui s'intéressent eux-mêmes aux modes. A l'inverse, je ne sais pas s'il y a un terme signifiant "ringard" qui soit lui-même "ringard".
Oui, bien vu pour "barbare" (je le donne tout le temps à mes STG ce texte), avec une amphibolie bien sûr (comme "snob") car c'est barbare au sens moral (sens 3) d'utiliser barbare au sens péjoratif, éthnocentrique ou déshumanisant (le sens 2) - le sens originel étant neutre et descriptif pour les allophones.