Il m'aura fallu un an pour enfin lire les trois premiers numéros que James Maliszewski a publiés de son Excellent Volume de Voyage, le fanzine d'Empire of the Petal Throne, et je vais pouvoir en faire un bref résumé (juste au moment où Barry Blatt vient de remettre sur son blog une description de factions de Ksarul).
Maliszewski (qui bloguait jadis sur son site Grognardia) maîtrise Tékumel depuis des décennies, même s'il affirme aussi avoir mis du temps avant de prendre quelques libertés avec son "Tékumel" (édito du n°2 sur le besoin de prendre une bifurcation pour ne pas se sentir trop ligoté à la campagne officielle). Je crois que cela va un peu changer par la suite mais il est l'auteur unique de chaque numéro (en dehors des nombreuses illustrations). Les numéros tournent autour de 30 pages.
Il fait le choix de ne pas se servir des systèmes de règles plus récents mais d'en rester, en bon fidèle de l'OSR, à la première édition de l'Empire du Trône du Pétale. Comme Tékumel a le défaut d'avoir une base mourante et très fragmentée (chaque fan a l'air de l'adapter à son système), cela permet d'avoir une souche originelle ou plutôt une sorte de "langue commune" (même si je trouve, comme Dave Morris, le créateur de Tirikélu, qu'une partie du système d'EPT a un intérêt avant tout historique - mais voir aussi la version chez B. Blatt).
Cette concentration sur EPT fait qu'une partie du fanzine est consacrée surtout à rétro-adapter les réalisations des éditions postérieures vers EPT pour mieux reconstituer l'atmosphère qu'on connaît maintenant mieux (le plus important étant de retirer le relatif manichéisme d'EPT par rapport à la guerre froide entre la Stabilité et le Changement). Le but est clairement de conserver la simplicité d'accès de l'EPT originel sans trop perdre tout ce qui a été ajouté ensuite (même si la Magie est devenue très distincte depuis Swords & Glory, puisque beaucoup de sortilèges ne sont plus accessibles qu'à certains cultes et pas à tous les sorciers). Il y a pas mal de bestiaires, par exemple.
Ma rubrique favorite est celle sur les "Patrons" (Mécènes) des deux premiers numéros, où il décrit à chaque fois cinq PNJ illustrés avec des idées de missions pour les PJ, qui peuvent parfois être plus suggestives que certains des "Donjons". Le n°3 a juste à la place des tableaux de PNJ aléatoires pour de brèves rencontres, mais moins détaillés. Ces petites vignettes de quelques phrases peuvent parfois donner autant d'idées que certains scénarios.
Voici les 10 PNJ des deux premiers numéros :
- Iluné hiShánmirel, prêtresse de Durritlámish
- Máyu hiChaishyáni, prêtre endetté de Thúmis
- Khariháya hiAyánmu, capitaine de la Légion de la Masse Brandie Haute
- Shekkéra hiChanúsa, vieille prêtresse de Hrü’ü
- Krigesélha Voroggá, marchand Salarvyáni qui veut vendre un étrange esclave
- Tlakár hiMaróda, Aventurier du Clan du Rameau Doré
- Pték Ch’kw, un Pé Chói, qui enquête sur un Pé Chói assassiné.
- Chogórto Sría, un émissaire Pecháni qui cherche des hommes dans la guerre perpétuelle contre l'ennemi héréditaire, l'enclave des Ssú
- Visháya hiMriyél, prêtresse de Qón, qui veut retrouver son frère
- Thusúra hiNo’ómu, magicienne du Clan de l'Aube d'Or (qui adore Chegárra).
De même que Call of Cthulhu repose souvent sur le cliché "Un Culte veut invoquer un Indicible", de même, EPT a peut-être un peu trop souvent "Un Prêtre vous recrute pour aller fouiller un Temple abandonné dans les sous-terrains". Mais il y a des idées qui ne se réduisent pas à ces Donjons.
Certaines choses n'intéresseront que ceux qui veulent vraiment utiliser une version du système d'EPT comme des classes de personnages : le Shaman (n°1, un peu "druide" sur les bords, pour jouer des "mages" qui n'ont pas été cultivés dans l'Empire alors que le magicien est décrit comme un Prêtre lié à un des Panthéons) ou l'Aventurier (n°2, un peu plus touche-à-tout que le Guerrier, un peu comme le Filou de T&T).
A partir du n°2, il décrit aussi plus précisément Sokátis, une cité de l'est de l'Empire, près de la frontière avec le Salarvyá (pays mieux décrit dans le n°3, avec les Pecháni). Les numéros suivants du zine vont continuer à rendre jouables les autres pays et les espèces non-humaines.
Chaque numéro a une aventure.
Hidden Shrine (n°1, p. 23-28) est un Donjon, dans un temple abandonné de Ksárul le Prince de la Chambre Bleue et des secrets qui sont connus dans les premiers romans de MAR Barker. Très classique (avec des Ssú - tout scénario d'introduction à EPT se doit bien d'avoir des Ssú). On trouve aussi en ligne The Temple of the Doomed Prince (White Dwarf 54, 1984) de Dave Morris, qui a plus d'atmosphère.
Lost & Found (n°2, p. 24-27) est plus complexe, avec une intrigue urbaine et des factions de luttes entre Clans. Maliszewski dit l'avoir utilisé comme scénario d'introduction et cela peut paraître un peu compliqué par rapport à Hidden Shrine.
The Tower of Wachánu (n°3, p. 23-28) est un petit "Donjon" assez amusant à cause des effets de science fantasy de Tékumel. Dans le vieux Gazetteer of the Northwest Frontier Map, il y avait l'Observatoire du sorcier Vilúas (hexagone 4508, carte 4 au nord de Khirgár, cité que Maliszweski avait aussi décrit dans un autre fanzine The Seal of the Imperium) qui a la réputation d'avoir un portail de voyage dans le temps.
6 commentaires:
Saurais-tu m'indiquer une ressource sur les langues de Tékumel ? (et uniquement sur ce sujet-là)
Gianni : en ligne ou en arbre mort ?
Plutôt en ligne... ou en arbre mort si ce n'est pas introuvable !
En ligne, il y avait une série de *.pdf, autrefois disponibles gratuitement mais qui désormais sont payants sur Drivethru. J'ai peur que mon commentaire se fasse jeter comme spam si j'y colle une huitaine de liens à la suite, donc le plus simple est que tu partes de cette page :
https://www.drivethrurpg.com/browse/pub/57/MAR-Barker039s-World-of-Tekumel
En arbre mort, il y a les deux livrets "The Tsolyáni Language", peut-être encore disponibles chez Carl Brodt ( https://www.tekumel.com/tita/index.html ). Ils ne sont plus en stock sur sa liste, mais elle date de 2015 donc ça vaut ptêt le coup de lui poser la question.
Oui, comme a dit Imaginos : The Tsolyani Language (je l'ai en pdf). Je ne m'en suis guère servi que pour distinguer les différentes Deuxièmes Personnes comme c'est un détail important dans les romans.
Gianni : liste de liens tékumelani (dont une section sur les langues).
Possible que certains soient morts, cette page date de 2013 je crois.
Enregistrer un commentaire