"Quand j'étais sur le Pont de Nantes" repris par les Sonerien du.
P'edon war bont an Naoned - ge maluron lure (bis)
An deiz all o kanañ - maluron lurette
An deiz all o kanañ - maluron lure
Le rythme entraînant est en désaccord avec le contenu sinistre des paroles (où le malheureux se noie en tentant de ressortir l'Anneau d'Or (walenn aour) perdu par la jeune fille dans les eaux). Le son de la vidéo n'est pas très bon mais je n'ai rien trouvé de mieux.
All the holidays, all the prices ... (and some news!)
-
*The short of it is: all my games are on the cheap from now on until
January. It is the season, after all. And while I'm here, I might as well
talk a bit...
Il y a 6 heures
4 commentaires:
Cool! Et le son "brut" fait qu'on s'y croirait, dans un festival, bière dans un verre en carton à la main ;)
J'ai beau être l'un des plus jacobins de tous les pires Parigots (non, je dis cela juste pour troller Gianni), j'aimerais bien me réincarner en Breton un jour.
En plus, ils résistent encore et toujours à Le Pen.
Trollage réussi :-)
Enfin une version avec un son correct :
https://www.youtube.com/watch?v=v0E359aN_F0
Enregistrer un commentaire