"Quand j'étais sur le Pont de Nantes" repris par les Sonerien du.
P'edon war bont an Naoned - ge maluron lure (bis)
An deiz all o kanañ - maluron lurette
An deiz all o kanañ - maluron lure
Le rythme entraînant est en désaccord avec le contenu sinistre des paroles (où le malheureux se noie en tentant de ressortir l'Anneau d'Or (walenn aour) perdu par la jeune fille dans les eaux). Le son de la vidéo n'est pas très bon mais je n'ai rien trouvé de mieux.
Blow the man down
-
Thirty-five years after it was first published, my pirates-and-sorcery
gamebook *Down Among The Dead Men* is rising from the deeps as an app. More
on tha...
Il y a 1 heure
4 commentaires:
Cool! Et le son "brut" fait qu'on s'y croirait, dans un festival, bière dans un verre en carton à la main ;)
J'ai beau être l'un des plus jacobins de tous les pires Parigots (non, je dis cela juste pour troller Gianni), j'aimerais bien me réincarner en Breton un jour.
En plus, ils résistent encore et toujours à Le Pen.
Trollage réussi :-)
Enfin une version avec un son correct :
https://www.youtube.com/watch?v=v0E359aN_F0
Enregistrer un commentaire