Une interprétation brillante dans son retournement ironique sur le Bon Samaritain du Galiléen (Luc, 10. 25-37) par les humoristes britanniques Mitchell et Webb.
Ce n'est pas complètement une plaisanterie de mauvaise foi quand on songe au passage si difficile sur la Femme gréco-syrienne / canaanite (Matthieu 15.21-28, Marc 7.24-30) où le Galiléen semble partager (ou dans une interprétation charitable sur son sens de l'humour "feindre de partager de manière provocatrice") les préjugés sur les interdits de "pureté" qu'il va remettre en cause contre la classe sacerdotale pharisienne.
Les Samaritains, en tant que peuple bouc-émissaire des Juifs mais aussi des Chrétiens et des Musulmans comme non-juifs hérétiques, sont extrêmement peu nombreux. Il n'y en avait plus qu'une centaine au début du siècle dernier et on en compterait 700 aujourd'hui, avec quelques problèmes de consanguinité.
On Writer’s Block: Part 2: What I Do About Writer’s Block
-
We use the term “writer’s block” to describe our inability to deal with the
emotions we feel when we face a blank page or a problem with the work that
does...
Il y a 5 heures
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire