Τί δ’ εἰ καὶ ἠχὼ τὸ δεσμωτήριον ἐκ τοῦ καταντικρὺ ἔχοι; ὁπότε τις τῶν παριόντων φθέγξαιτο, οἴει ἂν ἄλλο τι αὐτοὺς ἡγεῖσθαι τὸ φθεγγόμενον ἢ τὴν παριοῦσαν σκιάν;
Μὰ Δί’ οὐκ ἔγωγ’, ἔφη.
ἠχώ, ἡ, gen. ἠχοῦς, acc. ἠχώ : écho
ἔχοι optatif 3e personne de ἔχω
φθέγξαιτο aoriste optatif 3e personne de φθέγγομαι
ἡγέομαι : croire
πάρειμι : passer
Traduction Suzanne : Et quoi encore si de plus la prison produisait un écho en provenance
de la [paroi] leur faisant face ? Chaque fois qu'un des passants ferait
entendre un son, penses-tu qu'ils pourraient croire que ce qui est émis est autre que l'ombre qui passe ?
Par Zeus, certes non !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire